Szógyűjtő

Valószínűleg magától értetődő, a tartalom is magáért beszél. Főleg francia és angol nyelvterületről származó lexikai és szemantikai érdekességeknek igyekszem szentelni ezt a hobbiblogot. Annyira nem mindig lesz érdekes, néha csak egy-egy szó vagy kifejezés kerül fel, amelyet én érdekesnek találtam - attól még más nem biztos.

to have the chops

2014.05.31. 23:54 | .SG. | Szólj hozzá!

to have the chops Valamire megvan a képessége, affinitása. Cracked-ről egy mondat a kifejezéssel: Joint Task Force 2 started out in the 1990s as sort of bodyguards for Canadian politicians and diplomats. By 2001, they had the chops to participate in the war in Afghanistan -- secretly. ~ A…

Címkék: angol

Úgy ám!

2014.05.30. 18:11 | .SG. | Szólj hozzá!

Az egyetértés kifejezésére futottam ma egy nagyon gyakran használt köznyelvi kifejezésbe, amely valamilyen oknál fogva eddig elkerülte a figyelmemet: C'est (bien) le cas de le dire ! (szó szerint kb. 'Ez az az eset, ahol ezt mondani kell.' ) - Bill Gates, il est riche ? - C'est bien le…

Címkék: francia angol

Chenu

2014.05.30. 02:49 | .SG. | Szólj hozzá!

A mai francia szimpatikusnak tűnő, mindazonáltal haszontalan találatom a chenu szó, amely az irodalmi regiszterbe tartozik, szóval túl sokat nem fogunk vele találkozni. Ez lehet egyrészt öregségtől ősz hajú (akkor már tegyünk említést az 'ősz hajú' - cheveux poivre et sel…

Címkék: francia

That won't fly in Peoria!

2014.05.29. 13:23 | .SG. | Szólj hozzá!

A fentebbi kifejezés a marketing világából jön, valamilyen oknál fogva sok cég egy Illinois-beli Peoria nevű kisvárosban teszteli a különböző termékeihez kapcsolódó marketingjét. Így születhetett ez a kifejezés, ami valami olyasmit jelent, hogy valami nem állja meg a…

Címkék: francia amerikai angol

to squizz

2014.05.28. 01:44 | .SG. | Szólj hozzá!

Az Egyesült Királyságban, Ausztráliában és Új-Zélandon használatban lévő köznyelvi kifejezés :-). Jelentése: megnézni, pillantást vetni valamire. Here is an assortment of photos for you to squizz at.

Címkék: angol UK Australia New Zealand

Mens rea

2014.05.27. 12:44 | .SG. | Szólj hozzá!

A mens rea kifejezés kb. annyit tesz latinul, hogy bűnös elme.  Common law-országokban (lényegileg angolszász vagy volt angolok által kolonizált országokról van szó, USA, Ausztrália, India stb.) a bűnös szándékra/bűn elkövetésének szándékára utal. Így pl. a korai…

Címkék: jog angol angolszász common law

Du chèvre

2014.05.26. 15:43 | .SG. | Szólj hozzá!

Hímnemű kecske, pedig az nőnemű, hát micsoda boszorkányság ez?! :-) Elliptikus alakról van szó, egy 'jelzős' szerkezetből (igazából két főnév összetételéből) maradt le a főnév, a megoldás tehát: du fromage de chèvre. Egyébként némileg vicces módon maga a fromage is…

Cul-bénit

2014.05.26. 15:17 | .SG. | Szólj hozzá!

Bigott ember, általában vallásos bigottokra értendő. Angolul ami elsőre beugrott rá, az a Bible thumper, de biztos van más is.

Címkék: francia angol

Fitymafék-szakadás

2014.05.26. 15:13 | .SG. | Szólj hozzá!

Mikről nem olvas az ember... Le seul truc qui m'a arrêté, c'est d'avoir vu un mec en overdose de coke se faire amener aux urgences alors que j'y attendais pour une rupture du frein. Szóval igazából szóról szóra ugyanaz, de attól még kiraktam, mert most látom először. Meg a…

Címkék: francia angol

s'enferrer

2014.05.26. 13:15 | .SG. | Szólj hozzá!

"Saját kardjába dől." Saját csapdájának, hazugságainak esik áldozatául. Le problème, c'est que François Hollande s'est enferré dans ses contradictions. ~ A baj az, hogy François Hollande saját ellentmondásainak esett áldozatául.

Címkék: francia

süti beállítások módosítása