Valószínűleg magától értetődő, a tartalom is magáért beszél. Főleg francia és angol nyelvterületről származó lexikai és szemantikai érdekességeknek igyekszem szentelni ezt a hobbiblogot. Annyira nem mindig lesz érdekes, néha csak egy-egy szó vagy kifejezés kerül fel, amelyet én érdekesnek találtam - attól még más nem biztos.
Mai haszontalan szavunk a shoat/shote (mindkét írásmód elfogadott): olyan kismalac, amely már nem szopósmalac, tehát nemrég választották el az anyjától. :-)