Szógyűjtő

Valószínűleg magától értetődő, a tartalom is magáért beszél. Főleg francia és angol nyelvterületről származó lexikai és szemantikai érdekességeknek igyekszem szentelni ezt a hobbiblogot. Annyira nem mindig lesz érdekes, néha csak egy-egy szó vagy kifejezés kerül fel, amelyet én érdekesnek találtam - attól még más nem biztos.


Estimation pifométrique

2014.05.19. 17:49 | .SG. | Szólj hozzá!

A pif szó a francia köznyelvben orrot jelent. Természetesen idiomatikus kifejezésekben is megjelenik: avoir qqn dans le pif ~ ki nem állhat valakit avoir du pif ~ van orra faire qqch. au pif ~ sacc per kábé csinál valamit (ennek egy kevésbé informális megfelelője a faire qqch. à…

Címkék: francia orr nez pif idiómák pifomètre

Beyond the pale

2014.05.19. 14:51 | .SG. | Szólj hozzá!

Ennek az angol nyelvű kifejezésnek az eredete Anglia (aránylag) korai történetére nyúlik vissza, amikor is a mostani Ír Köztársaság keleti részének egy darabja angol fennhatóság alatt állt. Ezt a területet nevezték anno "The Pale"-nek, latin palus ~ karóból, amely így tágabb…

Címkék: idiómák

süti beállítások módosítása