Szógyűjtő

Valószínűleg magától értetődő, a tartalom is magáért beszél. Főleg francia és angol nyelvterületről származó lexikai és szemantikai érdekességeknek igyekszem szentelni ezt a hobbiblogot. Annyira nem mindig lesz érdekes, néha csak egy-egy szó vagy kifejezés kerül fel, amelyet én érdekesnek találtam - attól még más nem biztos.

Fitymafék-szakadás

2014.05.26. 15:13 | .SG. | Szólj hozzá!

Mikről nem olvas az ember...

Le seul truc qui m'a arrêté, c'est d'avoir vu un mec en overdose de coke se faire amener aux urgences alors que j'y attendais pour une rupture du frein.

Szóval igazából szóról szóra ugyanaz, de attól még kiraktam, mert most látom először. Meg a franciáknál olybá tűnik, nem szükséges kirakni a fityma szót (a dolog polgári neve frein du prépuce).

(Angolul latin szót használnak a fitymafékre: frenulum.)

Címkék: francia angol

A bejegyzés trackback címe:

https://szogyujto.blog.hu/api/trackback/id/tr416210904

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása