Szógyűjtő

Valószínűleg magától értetődő, a tartalom is magáért beszél. Főleg francia és angol nyelvterületről származó lexikai és szemantikai érdekességeknek igyekszem szentelni ezt a hobbiblogot. Annyira nem mindig lesz érdekes, néha csak egy-egy szó vagy kifejezés kerül fel, amelyet én érdekesnek találtam - attól még más nem biztos.

laundry list

2014.06.21. 17:56 | .SG. | Szólj hozzá!

Itt most nem arra kell gondolni, hogy valaki összeírja, hogy mit kell kimosni :-). Hanem egy kiadós, hosszú listára. Vagyis alapjában véve kicsit tekervényesebb kifejezési módja ez annak, hogy "sok" :-).

 

Na de itt a mondat, ahol találkoztam vele:

Carpenter had a laundry list of injuries literally from head to toe, he was pronounced dead on arrival to the hospital, and he went into cardiac arrest 3 times during the ER operation. 

 

Azaz kb. ~ Carpenternek szinte semmije nem úszta meg sérülés nélkül, (a kórházba érkezéskor halottnak nyilvánították és az életmentő műtét közben háromszor megállt a szíve).

 

Usage note : olybá tűnik, ez amerikai dolog. A britek csak bambulnak rá, kivéve, ha elég amerikai tévét néznek. :-)

 

Címkék: amerikai angol

A bejegyzés trackback címe:

https://szogyujto.blog.hu/api/trackback/id/tr836396523

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása